MAESTRO’S MEN
SONG
GOES WORLDWIDE
Chicago (PMN)—It is amazing the things
that polka fans find and report about at the internet’s polka
newsgroup. The same person who delved into the Brazilian polka
phenomenon also explored the French polka scene. Unfortunately, he
remains anonymous here, because he did not add his full name or
location to his postings.
The polka fan stated, "Here's an
amusing example of how a polka song can "get around" in the world:
Today I clicked on a "YouTube Recommends" number entitled ‘Bal
Polonais avec orchestre Opieka a Harnes’" The title was in French,
because it is by a French-Polish polka band in France, but roughly
means "Polish Dance with the Opieka and Harnes Orchestra."
After a short intro, the chorus of "Ale
fajnie" ["But Cool"], the band launches into something they and
posters commenting below, refer to as "Nowy Kraj Polka" ["New
Country Polka"], but actually "Stary Kraj Polka" ["Old Country
Polka"] by the Maestro’s Men from their "Decade" album of two years
back.
This is no coincidence, it is that very
number, not a borrowing from Polish folklore. It tells a story about
Polish immigrants coming to the U.S., bringing their fiddles and
keeping the music alive for generations to fit a King Brothers
melody. Like most of the King Brothers songs, the words were in
Russian and Polisky wanted a Polish vocal. The words in the
French/Polish version are just changed slightly to say that the
immigrants were in France, not America and that they kept playing
their bandoneons (popular in French Polonia) instead of fiddles [skrzypce]in
the Maestro’s Men’s version.
In the comments in Polish and French
below the video, several people comment on how they like the song
and the French band and one Polish Brazilian writes in Polish "We
have Polish bands in Brazil, too, and they’re playing this song. It
is interesting example of how "Polish" polka songs from this country
can actually go around the world.
The newsgroup poster notes that "In
decades past the rather large French-Polish field is known to have
borrowed a lot of material from U.S. bands, such as Wisniewski and
Wojnarowski, and evidently they’re still doing so, at least
occasionally."